Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה לכי איעצך נא עצה ומלטי את נפשׁך ואת נפשׁ בנך שׁלמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ven pues ahora, y toma mi consejo, para que guardes tu vida, y la vida de tu hijo Salomón.
English
King James Bible 1769
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
King James Bible 1611
Now therefore come, let mee, I pray thee, giue thee counsell, that thou mayest saue thine owne life, and the life of thy sonne Solomon.
Green's Literal Translation 1993
And now, come, please let me counsel you with counsel, and save your life, and the life of your son Solomon.
Julia E. Smith Translation 1876
Come now, advising, I will now advise thee, and save thou thy soul and the soul of thy son Solomon.
Young's Literal Translation 1862
and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thy own life, and the life of thy son Solomon.
Bishops Bible 1568
Nowe therfore come, and I will geue thee counsell howe to saue thyne owne lyfe, and the lyfe of thy sonne Solomon
Geneva Bible 1560/1599
Now therefore come, and I will now giue thee counsell, howe to saue thine owne life, and the life of thy sonne Salomon.
The Great Bible 1539
Nowe therfore come, & I will geue the councell, howe to saue thyne awne lyfe, & the lyfe of thy sonne Salomon.
Matthew's Bible 1537
Nowe therfore come that I may geue the counsel, how to saue thyne own lyfe and the life of thy sonne Salomon.
Coverdale Bible 1535
Come now therfore, I wyll geue the councell, that thou mayest delyuer thy soule and the soule of thy sonne Salomon.
Wycliffe Bible 1382
Now therfor come thou, take thou counsel of me, and saue thi lijf, and of Salomon thi sone.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely