Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 1:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והמלך דוד זקן בא בימים ויכסהו בבגדים ולא יחם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

COMO el rey David era viejo, y entrado en días, cubríanle de vestidos, mas no se calentaba.

 

English

King James Bible 1769

Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.

King James Bible 1611

Now King Dauid was olde, and striken in yeeres, and they couered him with clothes, but hee gate no heate.

Green's Literal Translation 1993

And king David was old, going into days. And they covered him with garments, for he had no heat.

Julia E. Smith Translation 1876

And king David was old, going in days; and they will cover him with garments, and he will not be warm.

Young's Literal Translation 1862

And king David `is' old, entering into days, and they cover him with garments, and he hath no heat,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now king David was old and advanced in years; and they covered him with clothes, but he got no heat.

Bishops Bible 1568

And king Dauid was olde and stricken in yeres, so that whe they couered him with clothes, he caught no heate

Geneva Bible 1560/1599

Now when King Dauid was olde, and striken in yeeres, they couered him with clothes, but no heate came vnto him.

The Great Bible 1539

And kynge, dauid was olde & stryken in yeres: so that whan they couered hym wt clothes, he caught no heat.

Matthew's Bible 1537

When Kynge Dauid was waxen olde and stryken in yeares, thoughe they couered him with clothes yet he caught no heate.

Coverdale Bible 1535

And wha kinge Dauid was olde & well strycke in age, he coulde not be warme, though he was couered with clothes.

Wycliffe Bible 1382

And kyng Dauid wax eld, and hadde ful many daies of age; and whanne he was hilid with clothis, he was not maad hoot.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely