Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבן שׁם דוד מזבח ליהוה ויעל עלות ושׁלמים ויעתר יהוה לארץ ותעצר המגפה מעל ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y edificó allí David un altar á Jehová, y sacrificó holocaustos y pacíficos; y Jehová se aplacó con la tierra, y cesó la plaga de Israel.
English
King James Bible 1769
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
King James Bible 1611
Aud Dauid built there an Altar vnto the Lord, and offered burnt offerings, and peace offerings: so the Lord was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
Green's Literal Translation 1993
And David built an altar there to Jehovah, and offered burnt offering and peace offerings. And Jehovah was entreated for the land; and the plague was stayed from Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will build there an altar to Jehovah, and he will bring up burnt-offerings and peace. And Jehovah will be entreated for the land, and the slaughter will be withheld from Israel.
Young's Literal Translation 1862
and David buildeth there an altar to Jehovah, and causeth to ascend burnt-offerings and peace-offerings, and Jehovah is entreated for the land, and the plague is restrained from Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David built there an altar to the LORD, and offered burnt-offerings and peace-offerings. So the LORD was entreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
Bishops Bible 1568
And Dauid buylt there an aulter vnto the Lorde, and offered burnt sacrifices, and peace offeringes: And so the Lorde was intreated for the land, and the plague ceassed from Israel
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid built there an altar vnto the Lord, and offred burnt offrings and peace offrings, and the Lord was appeased toward ye lande, and the plague ceased from Israel.
The Great Bible 1539
And Dauid buylt there an aultare vnto the Lorde, & offered burnt sacrifyces and peace offeringes. And so the Lorde was intreated for the lande. And the plage ceased from Israel.
Matthew's Bible 1537
& Dauid buylt there an aultare vnto the Lord, and ofred burnt sacrifices and peace offeringes And so the Lorde was agreed wyth the lande. And the plage cea. from Israel.
Coverdale Bible 1535
and buylded an altare there vnto the LORDE, and offred burntofferynges & deedofferynges. And the LORDE was mercifull vnto ye londe, and ye plage ceassed from the people of Israel.
Wycliffe Bible 1382
And Dauid bildide there an auter to the Lord, and offride brent sacrifices and pesible sacrifices; and the Lord dide merci to the lond, and the veniaunce was refreyned fro Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely