Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 50:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁבע יוסף את בני ישׂראל לאמר פקד יפקד אלהים אתכם והעלתם את עצמתי מזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y conjuró José á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis llevar de aquí mis huesos.

 

English

King James Bible 1769

And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.

King James Bible 1611

And Ioseph tooke an othe of the children of Israel, saying, God will surely visite you, and ye shal carie vp my bones from hence.

Green's Literal Translation 1993

And Joseph made the sons of Israel swear, saying, God will surely visit you, and you will bring up my bones from here.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joseph will cause the sons of Israel to swear, saying, God reviewing, will review you and bring ye up my bones from here.

Young's Literal Translation 1862

And Joseph causeth the sons of Israel to swear, saying, `God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this `place'.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.

Bishops Bible 1568

And Ioseph toke an othe of the chyldren of Israel, saying: God wyll not fayle but visite you, and ye shall cary my bones hence

Geneva Bible 1560/1599

And Ioseph tooke an othe of the children of Israel, saying, God will surely visite you, and ye shall cary my bones hence.

The Great Bible 1539

And Ioseph toke an ooth of the chyldren of Israel, sayinge: God wyll not fayle but vysett you: and ye shall carye my boones hence.

Matthew's Bible 1537

And Ioseph toke an ooth of the chyldren of Israel and sayd: God wyl not fayle but vpset you: se therfore that ye cary my boones hence.

Coverdale Bible 1535

Therfore toke he an ooth of the childre of Israel, and sayde: Whan God shal vyset you, the cary my bones fro hence.

Wycliffe Bible 1382

he diede, whanne an hundrid and ten yeeris of his lijf weren fillid; and he was anoyntid with swete smellynge spiceries, and was kept in a beere in Egipt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely