Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 50:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכל בית יוסף ואחיו ובית אביו רק טפם וצאנם ובקרם עזבו בארץ גשׁן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: solamente dejaron en la tierra de Gosén sus niños, y sus ovejas y sus vacas.

 

English

King James Bible 1769

And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

King James Bible 1611

And all the house of Ioseph, and his brethren, and his fathers house: onely their litle ones, and their flockes, and their heards, they left in the land of Goshen.

Green's Literal Translation 1993

and all the house of Joseph and his brothers, and the house of his father. Only, they left their little ones and their flocks and their herds in the land of Goshen.

Julia E. Smith Translation 1876

And all the house of Joseph and his brethren, and the house of his father: only their little ones and their sheep and their oxen they left in the land of Goshen.

Young's Literal Translation 1862

and all the house of Joseph, and his brethren, and the house of his father; only their infants, and their flock, and their herd, have they left in the land of Goshen;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds they left in the land of Goshen.

Bishops Bible 1568

And all the house of Ioseph and his brethren, and his fathers house: onlye their chyldren, and their sheepe, & their cattell, left they behynde in the lande of Gosen

Geneva Bible 1560/1599

Likewise all the house of Ioseph, and his brethren, and his fathers house: onely their children, and their sheepe, and their cattell left they in the land of Goshen.

The Great Bible 1539

& all the house of Ioseph, and his brethren and hys fathers house, only theyr chyldren and their shepe and their catell lefte they behynde in the land of Gosan.

Matthew's Bible 1537

and al the house of Ioseph and hys brethren & hys fathers house: only their chyldren and their shepe and their catell lefte they behynde them in the land of Gosan.

Coverdale Bible 1535

& all Iosephs housholde, and his brethren, and his fathers housholde. Onely their children, shepe & oxen left they in ye lade of Gosen,

Wycliffe Bible 1382

without litle children, and flockis, and grete beestis, whiche thei leften in the lond of Gessen, yeden with him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely