Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכל בית יוסף ואחיו ובית אביו רק טפם וצאנם ובקרם עזבו בארץ גשׁן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: solamente dejaron en la tierra de Gosén sus niños, y sus ovejas y sus vacas.
English
King James Bible 1769
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
King James Bible 1611
And all the house of Ioseph, and his brethren, and his fathers house: onely their litle ones, and their flockes, and their heards, they left in the land of Goshen.
Green's Literal Translation 1993
and all the house of Joseph and his brothers, and the house of his father. Only, they left their little ones and their flocks and their herds in the land of Goshen.
Julia E. Smith Translation 1876
And all the house of Joseph and his brethren, and the house of his father: only their little ones and their sheep and their oxen they left in the land of Goshen.
Young's Literal Translation 1862
and all the house of Joseph, and his brethren, and the house of his father; only their infants, and their flock, and their herd, have they left in the land of Goshen;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds they left in the land of Goshen.
Bishops Bible 1568
And all the house of Ioseph and his brethren, and his fathers house: onlye their chyldren, and their sheepe, & their cattell, left they behynde in the lande of Gosen
Geneva Bible 1560/1599
Likewise all the house of Ioseph, and his brethren, and his fathers house: onely their children, and their sheepe, and their cattell left they in the land of Goshen.
The Great Bible 1539
& all the house of Ioseph, and his brethren and hys fathers house, only theyr chyldren and their shepe and their catell lefte they behynde in the land of Gosan.
Matthew's Bible 1537
and al the house of Ioseph and hys brethren & hys fathers house: only their chyldren and their shepe and their catell lefte they behynde them in the land of Gosan.
Coverdale Bible 1535
& all Iosephs housholde, and his brethren, and his fathers housholde. Onely their children, shepe & oxen left they in ye lade of Gosen,
Wycliffe Bible 1382
without litle children, and flockis, and grete beestis, whiche thei leften in the lond of Gessen, yeden with him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely