Textus Receptus Bibles
Genesis 50:7
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעל יוסף לקבר את אביו ויעלו אתו כל עבדי פרעה זקני ביתו וכל זקני ארץ מצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces José subió á sepultar á su padre; y subieron con él todos los siervos de Faraón, los ancianos de su casa, y todos los ancianos de la tierra de Egipto.
English
King James Bible 1769
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
King James Bible 1611
And Ioseph went vp to bury his father: and with him went vp all the seruants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Green's Literal Translation 1993
And Joseph went up to bury his father; and all the servants of Pharaoh went up with him, the elders of his house, even all the elders of the land of Egypt,
Julia E. Smith Translation 1876
And Joseph will go up to bury his father; and all the servants of Pharaoh will go up with him, the old men of his house, and all the old men of the land of Egypt
Young's Literal Translation 1862
And Joseph goeth up to bury his father, and go up with him do all the servants of Pharaoh, elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joseph went up to bury his father: and with him went all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
Bishops Bible 1568
And Ioseph went vp to bury his father, and with hym went all the seruautes of Pharao that were the elders of his house, and all the elders of the lande of Egypt
Geneva Bible 1560/1599
So Ioseph went vp to bury his father, and with him went all the seruants of Pharaoh, both the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt.
The Great Bible 1539
And Ioseph went vp to burye hys father, and with hym went all the seruauntes of Pharao that were the elders of his house, and all the elders of the lande of Egypte,
Matthew's Bible 1537
And Ioseph went vp to bury his father, and with him went al the seruauntes of Pharao that were the elders of his house, and al the elders of Egypte,
Coverdale Bible 1535
So Ioseph wete vp, to burye his father. And there wete wt him all Pharaos seruautes yt were the elders of his courte, and all ye elders of the lande of Egipte,
Wycliffe Bible 1382
And whanne `he stiede, alle the elde men of `the hous of Farao yeden with him, and alle the grettere men in birthe of the lond of Egipt; the hous of Joseph with her britheren,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely