Textus Receptus Bibles
Genesis 49:3
Hebrew
Masoretic Text 1524
ראובן בכרי אתה כחי וראשׁית אוני יתר שׂאת ויתר עז׃
Spanish
Reina Valera 1909
Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; Principal en dignidad, principal en poder.
English
King James Bible 1769
Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:
King James Bible 1611
Reuben, thou art my first borne, my might, and the beginning of my strength, the excellencie of dignitie, and the excellencie of power:
Green's Literal Translation 1993
Reuben, you are my first born, my strength and the firstfruit of my power; excellence of dignity and excellence of might.
Julia E. Smith Translation 1876
Reuben, my first-born, thou my strength, and the beginning of my strength, the abundance of elevation, and the abundance of might
Young's Literal Translation 1862
Reuben! my first-born thou, My power, and beginning of my strength, The abundance of exaltation, And the abundance of strength;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength, the excellence of dignity, and the excellence of power:
Bishops Bible 1568
Ruben my first borne, thou art my myght, & the beginning of my strength, the noblenesse of dignitie, and the noblenesse of power
Geneva Bible 1560/1599
Reuben mine eldest sonne, thou art my might, and the beginning of my strength, the excellencie of dignitie, and the excellencie of power:
The Great Bible 1539
Ruben myne eldest sonne, thou art my myghte and the beginnynge of my strength, the noblenesse of dignyte, and the noblenesse of power.
Matthew's Bible 1537
Ruben thou art myne eldest sonne, my myghte and the begynnyng of my strength, chefe in receyuynge and chefe in power.
Coverdale Bible 1535
Rube my first sonne, thou art my power and the begynnynge of my strength, chefe in gouernaunce, & chefe in auctorite.
Wycliffe Bible 1382
Ruben, my firste gendrid sone, thou art my strengthe and the bigynnyng of my sorewe; thou ouytist to be the former in yiftis, the more in lordschip;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely