Textus Receptus Bibles
Genesis 48:17
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא יוסף כי ישׁית אביו יד ימינו על ראשׁ אפרים וירע בעיניו ויתמך יד אביו להסיר אתה מעל ראשׁ אפרים על ראשׁ מנשׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces viendo José que su padre ponía la mano derecha sobre la cabeza de Eprhaim, causóle esto disgusto; y asió la mano de su padre, para mudarla de sobre la cabeza de Ephraim á la cabeza de Manasés.
English
King James Bible 1769
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
King James Bible 1611
And when Ioseph saw that his father laide his right hand vpon the head of Ephraim, it displeased him: and he held vp his fathers hand, to remoue it from Ephraims head, vnto Manassehs head.
Green's Literal Translation 1993
And Joseph saw that his father was putting his right hand on the head of Ephraim; and it was evil in his eyes. And he took hold of his father's hand to turn it from Ephraim's head to the head of Manasseh.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joseph will see that his father will put his right hand upon Ephraim's head, and it will be evil in his eyes: and he will take hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.
Young's Literal Translation 1862
And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father to turn it aside from off the head of Ephraim to the head of Manasseh;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he lifted his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.
Bishops Bible 1568
When Ioseph sawe that his father layed his ryght hande vpon the head of Ephraim, it displeased hym: and he lift vp his fathers hande, to haue remoued it from Ephraims head vnto Manasses head
Geneva Bible 1560/1599
But when Ioseph sawe that his father layde his right hande vpon the head of Ephraim, it displeased him: and he stayed his fathers hand to remooue it from Ephraims head to Manassehs head.
The Great Bible 1539
When Ioseph sawe that hys father layde hys ryghte hande vpon the heade of Ephraim, it displeased him. And he lyfte vp his fathers hande, to haue remoued it from Ephraims heade vnto Manasses heade,
Matthew's Bible 1537
When Ioseph sawe that hys father layde his ryght hand vpon the heade of Ephraim, it displeased him. And he lyfte vp his fathers hande, to haue remoued it from Ephrayms head vnto Manasses head,
Coverdale Bible 1535
But wha Ioseph sawe yt his father layed ye right hade vpo Ephraims heade, it displeased him, & he lift vp his fathers hande, to remoue it fro Ephraims heade vnto ye heade of Manasses,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Joseph seiy that his fadir hadde set the riyt hond on the heed of Effraym, and took heuyli, and he enforside to reise the fadris hond takun fro the heed of Effraym, and to bere `ouer on `the heed of Manasses.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely