Textus Receptus Bibles
Genesis 48:18
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יוסף אל אביו לא כן אבי כי זה הבכר שׂים ימינך על ראשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo José á su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza.
English
King James Bible 1769
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
King James Bible 1611
And Ioseph saide vnto his father, Not so my father: for this is the first borne; put thy right hand vpon his head.
Green's Literal Translation 1993
And Joseph said to his father, Not so, my father! For this one is the first born; put your right hand on his head.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joseph will say to his father, Not so, my father: for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
Young's Literal Translation 1862
and Joseph saith unto his father, `Not so, my father, for this `is' the first-born; set thy right hand on his head.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joseph said to his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
Bishops Bible 1568
And Ioseph sayde vnto his father, Not so my father, for this is the first borne: put thy right hande vpon his head
Geneva Bible 1560/1599
And Ioseph sayde vnto his father, Not so, my father, for this is the eldest: put thy right hand vpon his head.
The Great Bible 1539
& Ioseph sayde vnto hys father: Not so my father, for thys is the eldest. Put thy ryght hande vpon hys heade.
Matthew's Bible 1537
and sayde vnto hys father: Not so my father, for thys is the eldest. Put thy ryght hande vpon hys head.
Coverdale Bible 1535
& sayde vnto him: Not so my father, this is ye firstborne, laye yi right hade vpo his heade.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to the fadir, Fadir, it acordith not so; for this is the firste gendrid; sette thi riyt hond on the heed `of hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely