Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 48:18

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יוסף אל אביו לא כן אבי כי זה הבכר שׂים ימינך על ראשׁו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo José á su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza.

 

English

King James Bible 1769

And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.

King James Bible 1611

And Ioseph saide vnto his father, Not so my father: for this is the first borne; put thy right hand vpon his head.

Green's Literal Translation 1993

And Joseph said to his father, Not so, my father! For this one is the first born; put your right hand on his head.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joseph will say to his father, Not so, my father: for this is the first-born; put thy right hand upon his head.

Young's Literal Translation 1862

and Joseph saith unto his father, `Not so, my father, for this `is' the first-born; set thy right hand on his head.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joseph said to his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.

Bishops Bible 1568

And Ioseph sayde vnto his father, Not so my father, for this is the first borne: put thy right hande vpon his head

Geneva Bible 1560/1599

And Ioseph sayde vnto his father, Not so, my father, for this is the eldest: put thy right hand vpon his head.

The Great Bible 1539

& Ioseph sayde vnto hys father: Not so my father, for thys is the eldest. Put thy ryght hande vpon hys heade.

Matthew's Bible 1537

and sayde vnto hys father: Not so my father, for thys is the eldest. Put thy ryght hande vpon hys head.

Coverdale Bible 1535

& sayde vnto him: Not so my father, this is ye firstborne, laye yi right hade vpo his heade.

Wycliffe Bible 1382

And he seide to the fadir, Fadir, it acordith not so; for this is the firste gendrid; sette thi riyt hond on the heed `of hym.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely