Textus Receptus Bibles
Genesis 45:8
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה לא אתם שׁלחתם אתי הנה כי האלהים וישׂימני לאב לפרעה ולאדון לכל ביתו ומשׁל בכל ארץ מצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así pues, no me enviasteis vosotros acá, sino Dios, que me ha puesto por padre de Faraón, y por señor de toda su casa, y por gobernador en toda la tierra de Egipto.
English
King James Bible 1769
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
King James Bible 1611
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
Green's Literal Translation 1993
And now you did not send me here, but God. And He has placed me for a father to Pharaoh, and for a lord in all his house, and a ruler in all the land of Egypt.
Julia E. Smith Translation 1876
And now not you sent me here, but God: and he placed me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.
Young's Literal Translation 1862
and now, ye -- ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
Bishops Bible 1568
So nowe, it was not ye that sent me hyther, but God whiche hath made me a father to Pharao, and lorde of all his house, and ruler throughout all the lande of Egypt
Geneva Bible 1560/1599
Now the you sent not me hither, but God, who hath made mee a father vnto Pharaoh, and lorde of all his house, and ruler throughout all the land of Egypt.
The Great Bible 1539
So nowe it was not ye that sent me hyther, but God: which hath made me a father vnto Pharao & Lorde of all hys house, & ruler thorowe out all the lande of Egypte.
Matthew's Bible 1537
So nowe it was not ye that sent me hyther, but god: and he hath made me father vnto Pharao and Lorde ouer al his house, & rueler in all the lande of Egypte.
Coverdale Bible 1535
And now, it was not ye then that sent me hither, but God which hath made me a father vnto Pharao, & lorde ouer all his house, and a prynce in the whole lande of Egipte.
Wycliffe Bible 1382
Y was sent hidur not bi youre counsel, but bi Goddis wille, which made me as the fadir of Farao, and the lord of al his hows, and prince in al the lond of Egipt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely