Textus Receptus Bibles
Genesis 42:12
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אלהם לא כי ערות הארץ באתם לראות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él les dijo: No; á ver lo descubierto del país habéis venido.
English
King James Bible 1769
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
King James Bible 1611
And he said vnto them, Nay: but to see the nakednesse of the land, you are come.
Green's Literal Translation 1993
And he said to them, No, but you have come to see the bareness of the land.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to them, Nay, to see the naked places of the land ye came.
Young's Literal Translation 1862
and he saith unto them, `No, but the nakedness of the land ye have come to see;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to them, No, but to see the nakedness of the land have ye come.
Bishops Bible 1568
And he sayde vnto them agayne: nay but euen to see where the lande is weake, is your comming
Geneva Bible 1560/1599
But he saide vnto them, Nay, but yee are come to see the weakenes of the land.
The Great Bible 1539
And he sayd vnto them agayne, nay, but euen to se where the lande is weake, is youre comynge.
Matthew's Bible 1537
And he sayd vnto them: nay verely, but euen to se where the lande is weake is youre comyng.
Coverdale Bible 1535
He sayde vnto the: No, but ye are come to se where the lande is open.
Wycliffe Bible 1382
To `whiche he answeride, It is in other maner, ye camen to se the feble thingis of the lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely