Textus Receptus Bibles
Genesis 42:10
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו אליו לא אדני ועבדיך באו לשׁבר אכל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ellos le respondieron: No, señor mío: mas tus siervos han venido á comprar alimentos.
English
King James Bible 1769
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
King James Bible 1611
And they said vnto him, Nay, my lord, but to buy food are thy seruants come.
Green's Literal Translation 1993
And they said to him, No, my lord, but your servants have come to buy food.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will say to him, Nay my lord, and thy servants came to buy food.
Young's Literal Translation 1862
And they say unto him, `No, my lord, but thy servants have come to buy food;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they said to him, No, my lord, but to buy food have thy servants come.
Bishops Bible 1568
And they sayde vnto hym: nay my Lord, but to bye vitayle thy seruauntes are come
Geneva Bible 1560/1599
But they sayde vnto him, Nay, my lorde, but to bye vitayle thy seruants are come.
The Great Bible 1539
And they sayd vnto him: nay my Lorde: but to bye vitayle thy seruauntes are come.
Matthew's Bible 1537
And they sayd vnto hym: nay my Lorde: but to bye vytayle thy seruauntes are come.
Coverdale Bible 1535
They answered him: No my lorde, thy seruauntes are come to bye vytayle:
Wycliffe Bible 1382
Whiche seiden, Lord, it is not so, but thi seruauntis camen to bie metis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely