Textus Receptus Bibles
Genesis 42:7
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא יוסף את אחיו ויכרם ויתנכר אליהם וידבר אתם קשׁות ויאמר אלהם מאין באתם ויאמרו מארץ כנען לשׁבר אכל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y José como vió á sus hermanos, conociólos; mas hizo que no los conocía, y hablóles ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán á comprar alimentos.
English
King James Bible 1769
And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.
King James Bible 1611
And Ioseph saw his brethren, and he knew them, but made himselfe strange vnto them, and spake roughly vnto them; and hee saide vnto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan, to buy food.
Green's Literal Translation 1993
And Joseph saw his brothers and recognized them; but he remained a stranger to them and spoke harsh things to them, and said to them, From where have you come? And they said, From the land of Canaan to buy food.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joseph will see his brethren, and will know them, and he will not let himself be known to them. And will speak with them hard things: and he will say to them, From whence came ye? And they will say, From the land of Canaan to buy food.
Young's Literal Translation 1862
And Joseph seeth his brethren, and discerneth them, and maketh himself strange unto them, and speaketh with them sharp things, and saith unto them, `From whence have ye come?' and they say, `From the land of Canaan -- to buy food.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange to them, and spoke roughly to them; and he said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.
Bishops Bible 1568
When Ioseph sawe his brethren, he knewe them, and made hym selfe straunge vnto them, & spake roughly vnto them, saying: Whence come ye? They aunswered, out of the lande of Chanaan to bye vitayle
Geneva Bible 1560/1599
And when Ioseph sawe his brethren, hee knewe them, and made himselfe straunge toward them, and spake to them roughly, and saide vnto them, Whence come yee? Who answered, Out of the land of Canaan, to bye vitaile.
The Great Bible 1539
When Ioseph sawe hys brethren, he knewe them: and made hym selfe straunge vnto them, and spake roughly vnto them, sayinge: Whence come ye? They answered: out of the lande of Canaan, to bye vytayle.
Matthew's Bible 1537
When Ioseph sawe his brethren, he knewe them: But made straung vnto them, and spake roughly vnto them sayinge: Whence come ye? & they sayde: out of the lande of Canaan, to bye vytayle.
Coverdale Bible 1535
And he sawe them, & knewe the, and helde him self straunge towarde them, and talked roughly with them, and saide vnto them: Whence come ye? They sayde: Out of the lande of Canaan to bye vytayle.
Wycliffe Bible 1382
and he hadde knowe hem, he spak hardere as to aliens, and axide hem, Fro whennus camen ye? Whiche answeriden, Fro the lond of Canaan, that we bie necessaries to lyiflode.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely