Textus Receptus Bibles
Genesis 41:40
Hebrew
Masoretic Text 1524
אתה תהיה על ביתי ועל פיך ישׁק כל עמי רק הכסא אגדל ממך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo: solamente en el trono seré yo mayor que tú.
English
King James Bible 1769
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
King James Bible 1611
Thou shalt be ouer my house, and according vnto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater then thou.
Green's Literal Translation 1993
You shall be over my house, and at your mouth all my people shall kiss the hand . Only in respect to the throne will I be greater than you.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt be over my house, and to thy mouth all my people shall bend: only upon the throne I shall be great above thee.
Young's Literal Translation 1862
thou -- thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt be over my house, and according to thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
Bishops Bible 1568
Thou therfore shalt be ouer my house, and accordyng to thy worde shall all my people be ruled: only in the kynges seate wyll I be aboue thee
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt be ouer mine house, and at thy word shall all my people be armed, onely in the kings throne will I be aboue thee.
The Great Bible 1539
Thou therfore shalt be ouer my house, and accordynge to thy worde shall all my people be ruled, only in the kynges seate wyll I be aboue the.
Matthew's Bible 1537
Thou therfore shalt be ouer my house, and acordyng to thy worde shall al my people obeye: only in the kynges seate wyll I be aboue the.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt be ouer my house, and acordinge vnto thy worde shall all my people obeye: onely in the kynges seate wyll I be more then thou.
Wycliffe Bible 1382
Therfor thou schalt be ouer myn hous, and al the puple schal obeie to the comaundement of thi mouth; Y schal passe thee onely by o trone of the rewme.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely