Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 39:12

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותתפשׂהו בבגדו לאמר שׁכבה עמי ויעזב בגדו בידה וינס ויצא החוצה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y asiólo ella por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces dejóla él su ropa en las manos, y huyó, y salióse fuera.

 

English

King James Bible 1769

And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

King James Bible 1611

And shee caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

Green's Literal Translation 1993

And she caught him by his robe, saying, Lie with me! And he left his robe in her hand and fled, and went outside.

Julia E. Smith Translation 1876

And she will seize him by his garment, saying, Lie with me. And he will let go his garment in her hand, and will flee and come forth without

Young's Literal Translation 1862

and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;' and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and went out.

Bishops Bible 1568

Then she caught him by the garment, saying: lye with me. And he left his garment in her hande, and fledde, and got hym out

Geneva Bible 1560/1599

Therefore she caught him by his garmet, saying, Sleepe with me: but he left his garment in her hand and fled, and got him out.

The Great Bible 1539

And she caught him by the garment sayinge: come slepe with me. And he lefte hys garment in hyr hande and fled, and gott hym out. And it chaunced.

Matthew's Bible 1537

And she caught hym by the garment saying: come slepe wyth me. And he left his garment in her hande & fled and got him out.

Coverdale Bible 1535

And she caught him by his garment, & sayde: Slepe with me. But he left the garment in hir hande, and fled, and gat him out of the house.

Wycliffe Bible 1382

And sche took `the hem of his clooth, and sche seide, Slepe thou with me; and he lefte the mentil in hir hoond, and he fledde, and yede out.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely