Textus Receptus Bibles
Genesis 39:12
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותתפשׂהו בבגדו לאמר שׁכבה עמי ויעזב בגדו בידה וינס ויצא החוצה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y asiólo ella por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces dejóla él su ropa en las manos, y huyó, y salióse fuera.
English
King James Bible 1769
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
King James Bible 1611
And shee caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
Green's Literal Translation 1993
And she caught him by his robe, saying, Lie with me! And he left his robe in her hand and fled, and went outside.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will seize him by his garment, saying, Lie with me. And he will let go his garment in her hand, and will flee and come forth without
Young's Literal Translation 1862
and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;' and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and went out.
Bishops Bible 1568
Then she caught him by the garment, saying: lye with me. And he left his garment in her hande, and fledde, and got hym out
Geneva Bible 1560/1599
Therefore she caught him by his garmet, saying, Sleepe with me: but he left his garment in her hand and fled, and got him out.
The Great Bible 1539
And she caught him by the garment sayinge: come slepe with me. And he lefte hys garment in hyr hande and fled, and gott hym out. And it chaunced.
Matthew's Bible 1537
And she caught hym by the garment saying: come slepe wyth me. And he left his garment in her hande & fled and got him out.
Coverdale Bible 1535
And she caught him by his garment, & sayde: Slepe with me. But he left the garment in hir hande, and fled, and gat him out of the house.
Wycliffe Bible 1382
And sche took `the hem of his clooth, and sche seide, Slepe thou with me; and he lefte the mentil in hir hoond, and he fledde, and yede out.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely