Textus Receptus Bibles
Genesis 39:13
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי כראותה כי עזב בגדו בידה וינס החוצה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y acaeció que cuando vió ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huído fuera,
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
King James Bible 1611
And it came to passe, when she saw that hee had left his garment in her hand, and was fled forth;
Green's Literal Translation 1993
And it happened, when she saw that he had left his robe in her hand, and had fled outside,
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be when she saw that he let go his garment in her hand and will flee without,
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and had fled forth,
Bishops Bible 1568
And when she sawe that he had lefte his garment in her hande, and was fled out
Geneva Bible 1560/1599
Nowe when she sawe that he had left his garment in her hand, and was fled out,
The Great Bible 1539
When she sawe that he had lefte his garment in hyr hande, and was fled out.
Matthew's Bible 1537
When she sawe that he had left hys garment in her hande, and was fled out,
Coverdale Bible 1535
Now wha she sawe that he had left his garmet in hir hande, and fled out,
Wycliffe Bible 1382
And whanne the womman hadde seyn the clooth in hir hondis, and that sche was dispisid,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely