Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 39:11

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי כהיום הזה ויבא הביתה לעשׂות מלאכתו ואין אישׁ מאנשׁי הבית שׁם בבית׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

King James Bible 1611

And it came to passe about this time, that Ioseph went in to the house, to doe his busines, and there was none of the men of the house there within.

Green's Literal Translation 1993

And it happened on this day, that he went into the house to do his work. And none of the men of the house were there in the house.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be about this day, and he will come into the house to do his work: and no man from the men of the house there in the house.

Young's Literal Translation 1862

and it cometh to pass about this day, that he goeth into the house to do his work, and there is none of the men of the house there in the house,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

Bishops Bible 1568

And on a certaine conuenient day, Ioseph entred into the house to do his businesse, and there was none of the housholde by, in the house

Geneva Bible 1560/1599

Then on a certaine day Ioseph entred into the house, to doe his businesse: and there was no man of the houshold in the house:

The Great Bible 1539

And it fortuned on a certayne conuenient daye, that Ioseph entred into the house, to do hys busynes: and there was none of the housholde by, in the house.

Matthew's Bible 1537

And it fortuned aboute the same season, that Ioseph entred in to the house, to do hys busynes: & there was none of the housholde by, in the house.

Coverdale Bible 1535

It fortuned vpon a tyme, that Ioseph wente in to the house to do his busynesse, and there was none of ye folkes of the house thereby.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe it bifelde in a dai, that Joseph entride in to the hows, and dide sum werk with out witnessis.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely