Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 38:19

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותקם ותלך ותסר צעיפה מעליה ותלבשׁ בגדי אלמנותה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y levantóse, y fuése: y quitóse el velo de sobre sí, y vistióse las ropas de su viudez.

 

English

King James Bible 1769

And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

King James Bible 1611

And shee arose and went away, and laid by her vaile from her, and put on the garments of her widowhood.

Green's Literal Translation 1993

And she rose up and left, and took off her veil from her face. And she put on her widow's robes.

Julia E. Smith Translation 1876

And she will arise and go, and will put away her veil from her, and will put on the garments of her widowhood

Young's Literal Translation 1862

and she riseth, and goeth, and turneth aside her vail from off her, and putteth on the garments of her widowhood.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And she arose and went her way and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.

Bishops Bible 1568

And she gate her vp, and went, and put her vayle from her, and put on her wydowes rayment

Geneva Bible 1560/1599

Then she rose, and went and put her vaile from her and put on her widowes raiment.

The Great Bible 1539

And she gatt here vp and went and put her mantell from her, and put on hyr wydowes rayment.

Matthew's Bible 1537

And she gather vp & went & put her mantell from her, and put on her wydowes rayment agayn.

Coverdale Bible 1535

And she gat hir vp, and wente hir waye, and layed of hir cloke, and put on hir wyddowes garmetes agayne.

Wycliffe Bible 1382

and whanne the clooth was `put awei which sche hadde take, sche was clothid in the clothis of widewhod.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely