Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 38:13

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויגד לתמר לאמר הנה חמיך עלה תמנתה לגז צאנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fué dado aviso á Thamar, diciendo: He aquí tu suegro sube á Timnath á trasquilar sus ovejas.

 

English

King James Bible 1769

And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

King James Bible 1611

And it was told Lamar, saying, Behold, thy father in law goeth vp to Timnath to sheare his sheepe.

Green's Literal Translation 1993

And Tamar was told, saying, Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his flocks.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be announced to Tamar, saying, Behold, thy father-in-law going up to Timnath to shear his sheep.

Young's Literal Translation 1862

And it is declared to Tamar, saying, `Lo, thy husband's father is going up to Timnath to shear his flock;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it was told to Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnath, to shear his sheep.

Bishops Bible 1568

And one tolde Thamar, saying: beholde, thy father in lawe goeth vp to Thimnath to sheare his sheepe

Geneva Bible 1560/1599

And it was tolde Tamar, saying, beholde, thy father in lawe goeth vp to Timnah, to shere his sheepe.

The Great Bible 1539

And one tolde Thamar sayinge: beholde, thy father in lawe goeth vp to Thymnath, to shere hys shepe.

Matthew's Bible 1537

And one told Thamar sayinge: beholde, thy father in lawe goth vp to Thymnathe, to shere hys shepe.

Coverdale Bible 1535

Then was it tolde Thamar: beholde, thy father in lawe goeth vp vnto Thimnath, to clyppe his shepe.

Wycliffe Bible 1382

And it was teld to Thamar, that `the fadir of hir hosebonde stiede to Thampnas, to schere scheep.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely