Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 34:23

Hebrew

Masoretic Text 1524

מקנהם וקנינם וכל בהמתם הלוא לנו הם אך נאותה להם וישׁבו אתנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.

 

English

King James Bible 1769

Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

King James Bible 1611

Shall not their cattell, and their substance, and euery beast of theirs bee ours? onely let vs consent vnto them, and they will dwell with vs.

Green's Literal Translation 1993

Shall not their livestock, and their property, and all their beasts of burden be ours? Only let us consent to them, and let them live with us.

Julia E. Smith Translation 1876

Their cattle and their possession and all their quadrupeds, shall they not be to us? only we will consent to them, and they will dwell with us.

Young's Literal Translation 1862

their cattle, and their substance, and all their beasts -- are they not ours? only let us consent to them, and they dwell with us.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Will not their cattle, and their substance, and every beast of theirs be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.

Bishops Bible 1568

Shall not their goodes and their substaunce, and all their cattell be ours? let vs only consent vnto them, and they will dwell with vs

Geneva Bible 1560/1599

Shall not their flockes and their substance and all their cattell be ours? onely let vs consent herein vnto them, and they will dwell with vs.

The Great Bible 1539

Shall not their goodes and their substance and all theyr catell be oures, only yf we consente vnto them? For they wyll dwell with vs.

Matthew's Bible 1537

Their goodes and their substaunce, & all theyr cattel are ours, only let vs consent vnto them, that they may dwell with vs.

Coverdale Bible 1535

their catell and goodes, and all that they haue, shalbe ours, yf we consent vnto them, that they maye dwel with vs.

Wycliffe Bible 1382

bothe her substaunce, and scheep, and alle thingis which thei welden, schulen be oure; oneli assente we in this, that we dwelle to gidere, and make o puple.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely