Textus Receptus Bibles
Genesis 33:20
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצב שׁם מזבח ויקרא לו אל אלהי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y erigió allí un altar, y llamóle: El Dios de Israel.
English
King James Bible 1769
And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.
King James Bible 1611
And hee erected there an Altar, and called it El-Elohe-Israel.
Green's Literal Translation 1993
And he set up an altar there. And he called it, El, the God of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will set there an altar, and he will call upon it, God the God of Israel.
Young's Literal Translation 1862
and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
Bishops Bible 1568
And he made there an aulter, and called it, the mightie God of Israel
Geneva Bible 1560/1599
And he set vp there an altar, and called it, The mightie God of Israel.
The Great Bible 1539
And he made there an aulter, & called vpon the myghtie God of Israel.
Matthew's Bible 1537
And he made ther an aulter, & there called vpon the myghty God of Israel.
Coverdale Bible 1535
and there he set vp an altare, and called vpon the name of the mightie God of Israel.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he hadde reisid an auter there, he inwardly clepide on it the strongeste God of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely