Textus Receptus Bibles
Genesis 29:17
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועיני לאה רכות ורחל היתה יפת תאר ויפת מראה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Rachêl era de lindo semblante y de hermoso parecer.
English
King James Bible 1769
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
King James Bible 1611
Leah was tender eyed: but Rachel was beautiful and well fauoured.
Green's Literal Translation 1993
And the eyes of Leah were weak, and Rachel was beautiful of form and beautiful of appearance.
Julia E. Smith Translation 1876
And the eyes of Leah weak, and Rachel was fair of form and fair of look.
Young's Literal Translation 1862
and the eyes of Leah `are' tender, and Rachel hath been fair of form and fair of appearance.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Leah was tender-eyed, but Rachel was beautiful and well-favored.
Bishops Bible 1568
Lea was tender eyed: but Rachel was beautifull and well fauoured
Geneva Bible 1560/1599
And Leah was tender eyed, but Rahel was beautifull and faire.
The Great Bible 1539
Lea was tender eyed, but Rahel was bewtyfull & well fauored.
Matthew's Bible 1537
Lea was tender eyed, but Rahell was beutifull & well fauoured.
Coverdale Bible 1535
And Lea was tender eyed, but Rachel was beutyfull & well fauoured of face,
Wycliffe Bible 1382
but Lya was blere iyed, Rachel was of fair face, and semeli in siyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely