Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 29:16

Hebrew

Masoretic Text 1524

וללבן שׁתי בנות שׁם הגדלה לאה ושׁם הקטנה רחל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Rachêl.

 

English

King James Bible 1769

And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

King James Bible 1611

And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the yonger was Rachel.

Green's Literal Translation 1993

And Laban had two daughters, the name of the older, Leah, and the name of the younger, Rachel.

Julia E. Smith Translation 1876

And to Laban two daughters: the name to the great, Leah; and the name to the small, Rachel.

Young's Literal Translation 1862

And Laban hath two daughters, the name of the elder `is' Leah, and the name of the younger Rachel,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

Bishops Bible 1568

Laban had two daughters, the elder called Lea, and the younger Rachel

Geneva Bible 1560/1599

Now Laban had two daughters, the elder called Leah, and the yonger called Rahel.

The Great Bible 1539

Laban had .ij. daughters, the eldest called Lea & the yongest Rahel.

Matthew's Bible 1537

And Laban had .ij. daughters, the eldest called Lea & the yongest Rahel.

Coverdale Bible 1535

Laban had two doughters, the eldest was called Lea, & the yongest Rachel.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Laban hadde twei douytris, the name of the more was Lya, sotheli the lesse was clepid Rachel;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely