Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 29:15

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר לבן ליעקב הכי אחי אתה ועבדתני חנם הגידה לי מה משׂכרתך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces dijo Labán á Jacob: ¿Por ser tú mi hermano, me has de servir de balde? declárame qué será tu salario.

 

English

King James Bible 1769

And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?

King James Bible 1611

And Laban said vnto Iacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serue me for nought? tell me, what shall thy wages be?

Green's Literal Translation 1993

And Laban said to Jacob, are you not my brother? And should you serve me for nothing? Tell me, what shall be your wages?

Julia E. Smith Translation 1876

And Laban will say to Jacob, Because thou art my brother shalt thou serve me gratuitously? announce to me what thy reward.

Young's Literal Translation 1862

And Laban saith to Jacob, `Is it because thou `art' my brother that thou hast served me for nought? declare to me what `is' thy hire.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for naught? tell me, what shall thy wages be?

Bishops Bible 1568

And Laban said vnto Iacob: Though thou be my brother, shouldest thou therfore serue me for naught? Tell me what shall thy wages be

Geneva Bible 1560/1599

For Laban sayde vnto Iaakob, Though thou be my brother, shouldest thou therfore serue me for nought? tell me, what shalbe thy wages?

The Great Bible 1539

And Laban sayde vnto Iacob: Though thou be my brother, shuldest thou therfore serue me for naught? tell me, what shall thy wages be?

Matthew's Bible 1537

And afterward Laban sayed vnto Iacob: Though thou be my brother shouldest thou therfore serue me for nought? Tell me what shal thy wages be?

Coverdale Bible 1535

But after that saide he vnto Iacob: Because thou art my brother, shalt thou therfore serue me for nought? Tell me, what shall thy wages be.

Wycliffe Bible 1382

`Whethir for thou art my brothir, thou schalt serue me frely? seie thou what mede thou schalt take.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely