Textus Receptus Bibles
Genesis 29:4
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר להם יעקב אחי מאין אתם ויאמרו מחרן אנחנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjoles Jacob: Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos respondieron: De Harán somos.
English
King James Bible 1769
And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.
King James Bible 1611
And Iacob said vnto them, My brethren, whence be ye? and they saide, Of Haran are we.
Green's Literal Translation 1993
And Jacob said to them, My brothers, from where are you? And they said, We are from Haran.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jacob will say to them, My brethren, whence are ye? and they will say, We are from Haran.
Young's Literal Translation 1862
And Jacob saith to them, `My brethren, from whence `are' ye?' and they say, `We `are' from Haran.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jacob said to them, My brethren, whence are ye? And they said, We are from Haran.
Bishops Bible 1568
And Iacob saide vnto them: My brethren, whence be ye? And they sayde: of Haran are we
Geneva Bible 1560/1599
And Iaakob sayde vnto them, My brethren, whence be ye? And they answered, We are of Haran.
The Great Bible 1539
And Iacob sayd vnto them: brethren whence be ye? And they sayde: of Haran are we.
Matthew's Bible 1537
And Iacob sayed vnto them: brethren whence be ye? And they sayed: of Haran are we.
Coverdale Bible 1535
And Iacob sayde vnto them: Brethren, whece be ye? They answered: we are of Haran.
Wycliffe Bible 1382
And Jacob seide to the scheepherdis, Brithren, of whennus ben ye? Whiche answeriden, Of Aran.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely