Textus Receptus Bibles
Genesis 29:5
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר להם הידעתם את לבן בן נחור ויאמרו ידענו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él les dijo: ¿Conocéis á Labán, hijo de Nachôr? Y ellos dijeron: Sí, le conocemos.
English
King James Bible 1769
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.
King James Bible 1611
And he said vnto them, Know ye Laban the sonne of Nahor? And they sayde, We knowe him.
Green's Literal Translation 1993
And he said to them, Do you know Laban the son of Nahor? And they said, We know him .
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to them, knew ye Laban the son of Nahor? and they will say, We knew.
Young's Literal Translation 1862
And he saith to them, `Have ye known Laban, son of Nahor?' and they say, `We have known.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to them, Know ye Laban the son of Nahor? and they said, We know him.
Bishops Bible 1568
And he sayde vnto them: Knowe ye Laban the sonne of Nachor? They sayde: we knowe hym
Geneva Bible 1560/1599
Then he sayd vnto them, Know ye Laban the sonne of Nahor? Who said, We know him.
The Great Bible 1539
And he sayd vnto them: knowe ye Laban the sonne of Nahor? They sayd: we knowe hym.
Matthew's Bible 1537
And he sayed vnto theym: knowe ye Laban the sonne of Nahor? And they sayed: we know hym.
Coverdale Bible 1535
He sayde vnto them: Knowe ye Laban the sonne of Nahor? They answered: We knowe him well.
Wycliffe Bible 1382
And he axide hem and seide, Wher ye knowen Laban, the sone of Nachor? Thei seiden, We knowen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely