Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 26:14

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי לו מקנה צאן ומקנה בקר ועבדה רבה ויקנאו אתו פלשׁתים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tuvo hato de ovejas, y hato de vacas, y grande apero; y los Filisteos le tuvieron envidia.

 

English

King James Bible 1769

For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.

King James Bible 1611

For he had possession of flocks, and possession of heards, and great store of seruants, and the Philistims enuied him.

Green's Literal Translation 1993

And possessions of flocks and possessions of herds, and many slaves were his. And the Philistines envied him.

Julia E. Smith Translation 1876

And there will be to him possession of flocks, and possession of oxen, and service of many; and the Philistines will envy him.

Young's Literal Translation 1862

and he hath possession of a flock, and possession of a herd, and an abundant service; and the Philistines envy him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he had possession of flocks, and possession of herds, and very many servants: And the Philistines envied him.

Bishops Bible 1568

For he had possessio of sheepe, of oxen, and a myghtie housholde: and therfore the Philistines had enuie at hym

Geneva Bible 1560/1599

For he had flockes of sheepe, and heards of cattell, and a mightie housholde: therefore the Philistims had enuy at him.

The Great Bible 1539

for he had possessyon of shepe, of oxen and a myghtye housholde, and therfore the Philistians had enuy at hym:

Matthew's Bible 1537

that he had possession of shepe, of oxen, and a mighty housholde: so that the Philistians had enuye at hym:

Coverdale Bible 1535

so that he had moch good in shepe and greate catell, and a greate housholde. Therfore had the Philistynes envye at him,

Wycliffe Bible 1382

Also he hadde possessioun of scheep and grete beestis, and ful myche of meyne. For this thing Palestyns hadden enuye to hym,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely