Textus Receptus Bibles
Genesis 21:19
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויפקח אלהים את עיניה ותרא באר מים ותלך ותמלא את החמת מים ותשׁק את הנער׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces abrió Dios sus ojos, y vió una fuente de agua; y fué, y llenó el odre de agua, y dió de beber al muchacho.
English
King James Bible 1769
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
King James Bible 1611
And God opened her eyes, and she saw a well of water, and shee went, and filled the bottle with water, and gaue the lad drinke.
Green's Literal Translation 1993
And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave drink to the young boy.
Julia E. Smith Translation 1876
And God will open her eyes, and she will see a well of waters, and will go and fill the water skin with water, and will give the child to drink.
Young's Literal Translation 1862
And God openeth her eyes, and she seeth a well of water, and she goeth and filleth the bottle `with' water, and causeth the youth to drink;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And God opened her eyes, and she saw a well of water: and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Bishops Bible 1568
And God opened her eyes, and she sawe a well of water, and she went and filled the bottell with water, and gaue the lad drinke
Geneva Bible 1560/1599
And God opened her eyes, and she sawe a well of water. so she went and filled the bottell with water, and gaue the boy drinke.
The Great Bible 1539
And God opened hyr eyes: and she sawe a well of water. And she went and fylled the bottell with water, and gaue the boye drynke.
Matthew's Bible 1537
And God opened her eyes and she sawe a well of water. And she went & fylled the bottel wyth water, and gaue the boye drynke.
Coverdale Bible 1535
And God opened hir eyes, that she sawe a well of water.Then wente she and fylled ye botell with water, and gaue ye childe drynke.
Wycliffe Bible 1382
And God openyde hir iyen, and sche seiy a pit of watir, and sche yede, and fillide the botel, and sche yaf drynk to the child;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely