Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 19:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקראו אל לוט ויאמרו לו איה האנשׁים אשׁר באו אליך הלילה הוציאם אלינו ונדעה אתם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y llamaron á Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron á ti esta noche? sácanoslos, para que los conozcamos.

 

English

King James Bible 1769

And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

King James Bible 1611

And they called vnto Lot, and said vnto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out vnto vs, that we may know them.

Green's Literal Translation 1993

And they called to Lot and said to him, Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will call to Lot, and will say to him, Where the men which came to thee this night? bring them out to us and we shall know them.

Young's Literal Translation 1862

and they call unto Lot and say to him, `Where `are' the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they called to Lot, and said to him, Where are the men who came in to thee this night? bring them out to us, that we may know them.

Bishops Bible 1568

And they callyng vnto Lot, sayde vnto hym: Where are the men whiche came in to thee this nyght? bryng them out vnto vs, that we may knowe them

Geneva Bible 1560/1599

Who crying vnto Lot said to him, Where are the men, which came to thee this night? bring them out vnto vs that we may knowe them.

The Great Bible 1539

And they callynge vnto Lot, sayde vnto him: where are the men which came into the thys nyght? brynge them out vnto vs & we will knowe them.

Matthew's Bible 1537

And they called vnto Lot & sayd vnto him: where are the men which came in to thy house to nyght? brynge them oute vnto vs that we maye do our lust with them.

Coverdale Bible 1535

and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.

Wycliffe Bible 1382

and thei clepiden Loth, and seiden to him, Where ben the men that entriden to thee to nyyt? brynge hem out hidur, that we `knowe hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely