Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום ונברכו בו כל גויי הארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Habiendo de ser Abraham en una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las gentes de la tierra?
English
King James Bible 1769
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
King James Bible 1611
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Green's Literal Translation 1993
And Abraham shall become a great and powerful nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Julia E. Smith Translation 1876
And Abraham being, shall be for a great and numerous nation, and all the nations of the earth shall bless themselves in him.
Young's Literal Translation 1862
and Abraham certainly becometh a nation great and mighty, and blessed in him have been all nations of the earth?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Bishops Bible 1568
Seyng that Abraham shall surely be a great and a myghtie nation, and all the nations of the earth shalbe blessed in hym
Geneva Bible 1560/1599
Seeing that Abraham shalbe in deede a great and a mightie nation, and all the nations of the earth shalbe blessed in him?
The Great Bible 1539
seynge that Abraham shall be a great and a myghtie people, and all the nacyons of the erth shalbe blessed in him?
Matthew's Bible 1537
seynge that Abraham shal be a great & a myghtie people, & all the nacions of the erth shalbe blessed in him?
Coverdale Bible 1535
seynge he shal be a greate and mightie people, and all ye people vpo earth shalbe blessed in him?
Wycliffe Bible 1382
sithen he schal be in to a greet folk and moost strong, and alle naciouns of erthe schulen be blessid in hym?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely