Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 18:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום ונברכו בו כל גויי הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Habiendo de ser Abraham en una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las gentes de la tierra?

 

English

King James Bible 1769

Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

King James Bible 1611

Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

Green's Literal Translation 1993

And Abraham shall become a great and powerful nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

Julia E. Smith Translation 1876

And Abraham being, shall be for a great and numerous nation, and all the nations of the earth shall bless themselves in him.

Young's Literal Translation 1862

and Abraham certainly becometh a nation great and mighty, and blessed in him have been all nations of the earth?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?

Bishops Bible 1568

Seyng that Abraham shall surely be a great and a myghtie nation, and all the nations of the earth shalbe blessed in hym

Geneva Bible 1560/1599

Seeing that Abraham shalbe in deede a great and a mightie nation, and all the nations of the earth shalbe blessed in him?

The Great Bible 1539

seynge that Abraham shall be a great and a myghtie people, and all the nacyons of the erth shalbe blessed in him?

Matthew's Bible 1537

seynge that Abraham shal be a great & a myghtie people, & all the nacions of the erth shalbe blessed in him?

Coverdale Bible 1535

seynge he shal be a greate and mightie people, and all ye people vpo earth shalbe blessed in him?

Wycliffe Bible 1382

sithen he schal be in to a greet folk and moost strong, and alle naciouns of erthe schulen be blessid in hym?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely