Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואברהם ושׂרה זקנים באים בימים חדל להיות לשׂרה ארח כנשׁים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Abraham y Sara eran viejos, entrados en días: á Sara había cesado ya la costumbre de las mujeres.
English
King James Bible 1769
Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
King James Bible 1611
Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age: and it ceased to be with Sarah after the maner of women.
Green's Literal Translation 1993
And Abraham and Sarah were aged, going on in days. The custom as to women had ceased to be to Sarah.
Julia E. Smith Translation 1876
And Abraham and Sarah were old, being gone in days; the way according to women ceased to be to Sarah.
Young's Literal Translation 1862
And Sarah is hearkening at the opening of the tent, which is behind him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now Abraham and Sarah were old and far advanced in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
Bishops Bible 1568
Abraham and Sara were both olde, and well stryken in age: and it ceassed to be with Sara after the maner as it is with women
Geneva Bible 1560/1599
(Nowe Abraham and Sarah were old and striken in age, and it ceased to be with Sarah after the maner of women)
The Great Bible 1539
(Abraham and Sara were both olde & well stryken in age, & it ceased to be with Sara after the maner as it is wyth wemen)
Matthew's Bible 1537
Abraham and Sara were both olde and well stryken in age, and it ceased to be wyth Sara after the maner as it is with wyues.
Coverdale Bible 1535
And Abraham and Sara were both olde, & well stryken in age: so that it wente nomore with Sara after ye maner of wemen:
Wycliffe Bible 1382
Forsothe bothe weren olde, and of greet age, and wommans termes ceessiden to be maad to Sare.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely