Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו אליו איה שׂרה אשׁתך ויאמר הנה באהל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y le dijeron: ¿Dónde está Sara tu mujer? Y él respondió: Aquí en la tienda.
English
King James Bible 1769
And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
King James Bible 1611
And they said vnto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
Green's Literal Translation 1993
And they said to him, Where is your wife Sarah? And he said, See, in the tent.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will say to him, Where is Sarah thy wife? and he will say, Behold, in the tent.
Young's Literal Translation 1862
And they say unto him, `Where `is' Sarah thy wife?' and he saith, `Lo -- in the tent;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
Bishops Bible 1568
And they sayde vnto hym: where is Sara thy wife? He aunswered, behold, in the tent
Geneva Bible 1560/1599
Then they saide to him, Where is Sarah thy wife? And he answered, Beholde, she is in the tent.
The Great Bible 1539
And they sayde vnto him: Where is Sara thy wyfe? he answered: beholde, she is in the tent.
Matthew's Bible 1537
And they sayd vnto hym: Where is Sara thy wyfe? And he sayde: in the tent.
Coverdale Bible 1535
Then saide they vnto him: where is Sara thy wyfe? He answered: within in ye tent.
Wycliffe Bible 1382
And whanne thei hadden ete, thei seiden to hym, Where is Sare thi wijf? He answerde, Lo! sche is in the tabernacle.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely