Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זאת בריתי אשׁר תשׁמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Este será mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu simiente después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros.
English
King James Bible 1769
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
King James Bible 1611
This is my couenant, which yee shall keepe betweene me and you, and thy seed after thee: euery man child among you shall be circumcised.
Green's Literal Translation 1993
This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your seed after you: Every male child among you shall be circumcised
Julia E. Smith Translation 1876
This my covenant which ye shall watch between me and beween you, and between thy seed after thee; every male among you to be circumcised.
Young's Literal Translation 1862
this `is' My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you `is' to be circumcised;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This is my covenant, which ye shall keep between me and you, and thy seed after thee; Every male-child among you shall be circumcised.
Bishops Bible 1568
This is my couenaunt which ye shall kepe betweene me & you, and thy seede after thee: euery man chylde among you shalbe circumcised
Geneva Bible 1560/1599
This is my couenant which ye shall keepe betweene me and you, and thy seede after thee, Let euery man childe among you be circumcised:
The Great Bible 1539
This is my testamente which ye shall kepe betwene me & you & thy seed after the. Euery manchylde amonge you shalbe circumcysed.
Matthew's Bible 1537
This is my testament which ye shal kepe betwene me & you and thy seed after the, that ye cyrcumcyse all youre men chyldren.
Coverdale Bible 1535
This is my couenaunt which ye shal kepe betwene me and you, and thy sede after ye thorow out their posterites. Euery manchilde that is amonge you, shalbe circumcyded:
Wycliffe Bible 1382
This is my couenaunt, which ye schulen kepe bitwixe me and you, and thi seed after thee; ech male kynde of you schal be circumcidid,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely