Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגם ללוט ההלך את אברם היה צאן ובקר ואהלים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas.
English
King James Bible 1769
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
King James Bible 1611
And Lot also which went with Abram, had flocks and heards, & tents.
Green's Literal Translation 1993
And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
Julia E. Smith Translation 1876
And to Lot also going with Abram, were sheep and oxen and tents.
Young's Literal Translation 1862
And also to Lot, who is going with Abram, there hath been sheep and oxen and tents;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Bishops Bible 1568
Lot also whiche went with Abram, had sheepe, cattell, and tentes
Geneva Bible 1560/1599
And Lot also, who went with Abram, had sheepe, and cattell and tentes,
The Great Bible 1539
Lot also whych went with Abram had shepe, cattell & tentes:
Matthew's Bible 1537
Lot also which went with him, had shepe, cattell, and tentes:
Coverdale Bible 1535
Lot also which wente with him, had shepe, greate catell & tentes:
Wycliffe Bible 1382
But also flockis of scheep, and droues of oxun, and tabernaclis weren to Loth, that was with Abram;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely