Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואברם כבד מאד במקנה בכסף ובזהב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Abram era riquísimo en ganado, en plata y oro.
English
King James Bible 1769
And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
King James Bible 1611
And Abram was very rich in cattell, in siluer, and in gold.
Green's Literal Translation 1993
And Abram was very rich in livestock, in silver and in gold.
Julia E. Smith Translation 1876
And Abram was very abundant in cattle, in silver and in gold.
Young's Literal Translation 1862
and Abram `is' exceedingly wealthy in cattle, in silver, and in gold.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
Bishops Bible 1568
And Abram was very ryche in cattell, in siluer, and in golde
Geneva Bible 1560/1599
And Abram was very rich in cattell, in siluer and in golde.
The Great Bible 1539
And Abram was very ryche, in catell in syluer & golde.
Matthew's Bible 1537
Abram was verye ryche in cattell, syluer, & golde.
Coverdale Bible 1535
Abram was very rich in catell, siluer & golde.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe he was ful riche in possessyoun of siluer and of gold.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely