Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבן נח מזבח ליהוה ויקח מכל הבהמה הטהרה ומכל העוף הטהור ויעל עלת במזבח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y edificó Noé un altar á Jehová y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.
English
King James Bible 1769
And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
King James Bible 1611
And Noah builded an Altar vnto the LORD, and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane fowle, and offred burnt offrings on the Altar.
Green's Literal Translation 1993
And Noah built an altar to Jehovah, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
Julia E. Smith Translation 1876
And Noah will build an altar to Jehovah, and will take from all clean cattle, and from all clean birds, and will bring up a burnt offering upon the altar.
Young's Literal Translation 1862
And Noah buildeth an altar to Jehovah, and taketh of every clean beast, and of every clean fowl, and causeth burnt-offerings to ascend on the altar;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Noah built an altar to the LORD, and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt-offerings on the altar.
Bishops Bible 1568
And Noah builded an aulter vnto ye Lorde, and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, & offred burnt offering on the aulte
Geneva Bible 1560/1599
Then Noah built an altar to the Lord and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, and offered burnt offerings vpon the altar.
The Great Bible 1539
And Noah buylded an altare vnto the lorde, and toke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, & offred sacrifyces in the altare.
Matthew's Bible 1537
And Noe made an aulter vnto the Lord, & toke of all maner of cleane beastes, & all maner of clene foules, & offred sacrifice vpon the aultare.
Coverdale Bible 1535
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely