Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 8:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כל החיה כל הרמשׂ וכל העוף כל רומשׂ על הארץ למשׁפחתיהם יצאו מן התבה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todos los animales, y todo reptil y toda ave, todo lo que se mueve sobre la tierra según sus especies, salieron del arca.

 

English

King James Bible 1769

Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.

King James Bible 1611

Euery beast, euery creeping thing, and euery fowle, and whatsoeuer creepeth vpon the earth, after their kinds, went foorth out of the Arke.

Green's Literal Translation 1993

every animal, every creeping thing, and every fowl; all which creeps on the earth. They went forth out of the ark according to their families.

Julia E. Smith Translation 1876

Every living thing, every creeping thing, and every bird, every thing creeping upon the earth according to their families shall come forth from the ark.

Young's Literal Translation 1862

every beast, every creeping thing, and every fowl; every creeping thing on the earth, after their families, have gone out from the ark.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Every beast, every creeping animal, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went out of the ark.

Bishops Bible 1568

Euery beast also, and euery worme, euery foule, and whatsoeuer crepeth vpon the earth after their kyndes, went out of the arke

Geneva Bible 1560/1599

Euery beast, euery creeping thing, and euery foule, all that moueth vpon the earth after their kindes went out of the Arke.

The Great Bible 1539

Euery beast also and euery worme, euery foule, and whatsoeuer crepeth vpon the earth (after theyr kyndes) went out of the Arke.

Matthew's Bible 1537

And all the beastes, and all the wormes, and all the foules and all that moued vpon the erth, came also out of the arcke, all of one kynde togyther.

Coverdale Bible 1535

All the beastes also and all the wormes, and all the foules, and all that crepte vpon the earth, wente out of the Arke, euery one vnto his like.

Wycliffe Bible 1382

but also alle lyuynge beestis, and werk beestis, and `reptils that crepen on erthe, bi her kynde, yeden out of the schip.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely