Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁלח את הערב ויצא יצוא ושׁוב עד יבשׁת המים מעל הארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y envió al cuervo, el cual salió, y estuvo yendo y tornando hasta que las aguas se secaron de sobre la tierra.
English
King James Bible 1769
And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
King James Bible 1611
And he sent forth a Rauen, which went foorth to and fro, vntill the waters were dried vp from off the earth.
Green's Literal Translation 1993
And he sent out a raven, and it went out, going out and returning until the waters were dried up from off the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
And he shall send forth the raven, and it shall go forth, going and turning back, till the waters dry up from over the earth.
Young's Literal Translation 1862
and he sendeth forth the raven, and it goeth out, going out and turning back till the drying of the waters from off the earth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he sent forth a raven, which went forth to and fro, till the waters were dried from off the earth.
Bishops Bible 1568
And he sent foorth a Rauen, whiche went out, goyng foorth, and returnyng, vntyll the waters were dryed vp vpon the earth
Geneva Bible 1560/1599
And sent forth a rauen, which went out going forth and returning, vntill the waters were dried vp vpon the earth.
The Great Bible 1539
And he sent forth a rauen, whiche went out goyng forth and returnynge agayne, vntyll the waters were dryed vp vpon the earth.
Matthew's Bible 1537
and sent forth a rauen, which went out, euer goynge & commynge agayne, vntyl the waters were dryed vp vpon the earth.
Coverdale Bible 1535
& sent forth a rauen, which flew out, and came agayne, vntyll the waters were dryed vp vpo the earth.
Wycliffe Bible 1382
which yede out, and turnede not ayen til the watris weren dried on erthe. Also Noe sente out a culuer aftir hym, to se if the watris hadden ceessid thanne on the face of erthe;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely