Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והמים היו הלוך וחסור עד החדשׁ העשׂירי בעשׂירי באחד לחדשׁ נראו ראשׁי ההרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo: en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes.
English
King James Bible 1769
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
King James Bible 1611
And the waters decreased continually vntill the tenth moneth: in the tenth moneth, on the first day of the moneth, were the tops of the mountaines seene.
Green's Literal Translation 1993
And the waters were going and falling until the tenth month. In the tenth month, on the first of the month, the tops of the mountains were seen.
Julia E. Smith Translation 1876
And the waters were going and diminishing until the tenth month: in the tenth, in the one of the month, the heads of the mountains were seen.
Young's Literal Translation 1862
and the waters have been going and becoming lacking till the tenth month; in the tenth `month', on the first of the month, appeared the heads of the mountains.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the waters decreased continually, till the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
Bishops Bible 1568
And the waters were goyng and decreasing vntyll the tenth moneth: In the tenth moneth, and in the first day of the same moneth, were the toppes of the mountaynes seene
Geneva Bible 1560/1599
And the waters were going and decreasing vntill the tenth moneth: in the tenth moneth, and in the first day of the moneth were the toppes of the mountaines seene.
The Great Bible 1539
And the waters truely were goynge and decreacyng vntyl the tenth moneth: For in the tenth moneth, & in the fyrst daie of the same moneth were the toppes of the mountaynes sene.
Matthew's Bible 1537
And the waters went awaye, & decreased vntyll the .x. moneth. And the fyrst day of the .x. moneth, the toppes of the mounteyns appered.
Coverdale Bible 1535
And the waters wete awaye and decreased vntyll the tenth moneth: for the first daye of the tenth moneth, the toppes of the mountaynes appeared.
Wycliffe Bible 1382
And sotheli the watrys yeden and decresiden til to the tenthe monethe, for in the tenthe monethe, in the firste dai of the monethe, the coppis of hillis apperiden.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely