Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁבו המים מעל הארץ הלוך ושׁוב ויחסרו המים מקצה חמשׁים ומאת יום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tornáronse las aguas de sobre la tierra, yendo y volviendo: y decrecieron las aguas al cabo de ciento y cincuenta días.
English
King James Bible 1769
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
King James Bible 1611
And the waters returned from off the earth, continually: and after the end of the hundred and fiftie dayes, the waters were abated.
Green's Literal Translation 1993
And the waters retreated from the earth, going and retreating. And the waters diminished at the end of a hundred and fifty days.
Julia E. Smith Translation 1876
And the waters shall turn back from over the earth, going and turning back, and the waters shall fail from the end of fifty and one hundred days.
Young's Literal Translation 1862
And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Bishops Bible 1568
And the waters from the earth returned, goyng and comming agayne: and after the ende of the hundreth and fiftith day, the waters were abated
Geneva Bible 1560/1599
And the waters returned from aboue the earth, going and returning: and after the ende of the hundreth and fiftieth day the waters abated.
The Great Bible 1539
and the rayne from heauen was restrayned. And the waters from the erth were returned, goyng and commynge agayne. And after the ende of the hundreth and fyftieth daye, the waters were abated.
Matthew's Bible 1537
& the waters returned from of the erth, & abated after the end of an hundred and .l. dayes.
Coverdale Bible 1535
and the waters ranne styll awaye from ye earth, and decreased after an hundreth and fiftye dayes.
Wycliffe Bible 1382
And watrys turneden ayen fro erthe, and yeden ayen, and bigunnen to be decreessid aftir an hundrid and fifti daies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely