Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויסכרו מעינת תהום וארבת השׁמים ויכלא הגשׁם מן השׁמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fué detenida.
English
King James Bible 1769
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
King James Bible 1611
The fountaines also of the deepe, and the windowes of heauen were stopped, and the raine from heauen was restrained.
Green's Literal Translation 1993
And the fountains of the deep and the windows of the heavens were stopped, and the rain from the heavens was restrained.
Julia E. Smith Translation 1876
And the fountains of the deep, and the sluices of the heavens shall be shut up, and the rains from the heavens shall be withheld.
Young's Literal Translation 1862
and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The fountains also of the deep, and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
Bishops Bible 1568
The fountaynes also of the deepe, and the windowes of heauen were stopped, and the rayne from heauen was restrayned
Geneva Bible 1560/1599
The fountaines also of the deepe and the windowes of heauen were stopped and the raine from heauen was restrained,
The Great Bible 1539
The fountaynes also of the depe and the windowes of heauen were stopped,
Matthew's Bible 1537
& the fountaynes of the depe & the wyndowes of heauen were stopte, & the rayne of heauen was forbydden,
Coverdale Bible 1535
and the fountaynes of the depe and the wyndowes of heauen were stopte, and the rayne of heaue was forbydden,
Wycliffe Bible 1382
And watris weren decreessid, and the wellis of the see weren closid, and the wyndowis of heuene weren closid, and reynes of heuene weren ceessid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely