Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 7:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גם מעוף השׁמים שׁבעה שׁבעה זכר ונקבה לחיות זרע על פני כל הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

También de las aves de los cielos de siete en siete, macho y hembra; para guardar en vida la casta sobre la faz de toda la tierra.

 

English

King James Bible 1769

Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

King James Bible 1611

Of fowles also of the aire, by seuens, the male & the female; to keepe seed aliue vpon the face of all the earth.

Green's Literal Translation 1993

And take of the fowl of the heavens by sevens, male and female, to keep alive seed on the face of the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

Also of birds of the heavens, seven: seven male and female, to preserve alive seed upon the face of all the earth.

Young's Literal Translation 1862

also, of fowl of the heavens seven pairs, a male and a female, to keep alive seed on the face of all the earth;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Of fowls of the air also by sevens, the male and the female; to keep seed alive on the face of all the earth.

Bishops Bible 1568

Of foules also of the ayre seuen and seuen, the male and the female, to kepe seede alyue vpon the face of all the whole earth

Geneva Bible 1560/1599

Of the foules also of the heauen by seuens, male and female, to keepe seede aliue vpon the whole earth.

The Great Bible 1539

Of foules also of the ayre, seuen and seuen, the male & the female, to kepe sede aliue vpon the face of al the whole erth.

Matthew's Bible 1537

lykewyse of the byrdes of the ayre seuen of euery kynde, male and female to saue seed vpon all the erth.

Coverdale Bible 1535

Like wyse of the foules vnder the heauen, seuen and seuen, the male and his female, that there maye be sede left a lyue vpon the whole earth.

Wycliffe Bible 1382

but also of volatils of heuene thou schalt take, bi seuene and bi seuene, male and female, that her seed be saued on the face of al erthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely