Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 7:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יהוה לנח בא אתה וכל ביתך אל התבה כי אתך ראיתי צדיק לפני בדור הזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y JEHOVA dijo á Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

King James Bible 1611

And the LORD saide vnto Noah, Come thou and all thy house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me, in this generation.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah said to Noah You and all your house come into the ark, for I have seen you righteous before Me in this generation.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will say to Noah, Come thou, and all thy house into the ark, for thee I saw just to my face in this generation.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah saith to Noah, `Come in, thou and all thy house, unto the ark, for thee I have seen righteous before Me in this generation;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD said to Noah, Come thou and all thy house into the ark: for thee have I seen righteous before me in this generation.

Bishops Bible 1568

And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord said vnto Noah, Enter thou and all thine house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me in this age.

The Great Bible 1539

And the lord sayd vnto Noah: Come thou and al thy house into the Arke for the haue I sene ryghtuous before me in thys generacyon.

Matthew's Bible 1537

And the Lorde said vnto Noe: Go in to the arcke bothe thou and all thy houshold. For the haue I sene ryghteous before me in this generacyon.

Coverdale Bible 1535

And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.

Wycliffe Bible 1382

Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely