Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 4:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר מה עשׂית קול דמי אחיך צעקים אלי מן האדמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.

 

English

King James Bible 1769

And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

King James Bible 1611

And he said, What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me, from the ground.

Green's Literal Translation 1993

And He said, What have you done? The voice of the blood of your brother cries to Me from the ground.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, What didst thou? the voice of thy brother's bloods, crying out to me from the earth.

Young's Literal Translation 1862

And He saith, `What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the ground.

Bishops Bible 1568

And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde

Geneva Bible 1560/1599

Againe he said, What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth.

The Great Bible 1539

And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the grounde.

Matthew's Bible 1537

And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me oute of the erth.

Coverdale Bible 1535

And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the earth.

Wycliffe Bible 1382

And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely