Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 4:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יהוה אל קין אי הבל אחיך ויאמר לא ידעתי השׁמר אחי אנכי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jehová dijo á Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano?

 

English

King James Bible 1769

And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

King James Bible 1611

And the LORD said vnto Cain, Where is Abel thy brother? And hee said, I know not: Am I my brothers keeper?

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will say to Cain, Where is Abel thy brother? and he will say, I know not: am I my brother's watcher?

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah saith unto Cain, `Where `is' Abel thy brother?' and he saith, `I have not known; my brother's keeper -- I?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

Bishops Bible 1568

And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper

Geneva Bible 1560/1599

Then the Lord said vnto Kain, Where is Habel thy brother? Who answered, I cannot tell. Am I my brothers keeper?

The Great Bible 1539

And the Lorde sayde vnto Cain: Where is Habel thy brother? Whych sayd: I wote not. Am I my brothers keper?

Matthew's Bible 1537

And the Lorde sayd vnto Cayn: where is Abel thy brother? And he sayde: I can not tell, am I my brothers keper?

Coverdale Bible 1535

Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?

Wycliffe Bible 1382

And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely