Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומפרי העץ אשׁר בתוך הגן אמר אלהים לא תאכלו ממנו ולא תגעו בו פן תמתון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas del fruto del árbol que está en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni le tocaréis, porque no muráis.
English
King James Bible 1769
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
King James Bible 1611
But of the fruit of the tree, which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shal not eate of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Green's Literal Translation 1993
but of the fruit of the tree in the middle of the garden, God has said, You shall not eat of it, nor shall you touch it, lest you die.
Julia E. Smith Translation 1876
And from the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God said, Ye shall not eat from it, and ye shall not touch upon it, lest ye shall die.
Young's Literal Translation 1862
and of the fruit of the tree which `is' in the midst of the garden God hath said, Ye do not eat of it, nor touch it, lest ye die.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Bishops Bible 1568
But as for the fruite of the tree which is in the myddes of the garden, God hath sayde, ye shall not eate of it, neither shal ye touche of it, lest peraduenture ye dye
Geneva Bible 1560/1599
But of the fruite of the tree which is in the middes of the garden, God hath said, Ye shall not eate of it, neither shall ye touche it, lest ye die.
The Great Bible 1539
but as for the frute of the tre which is in the middes of the garden, God hath sayde: ye shall not eate of it, nether shal ye touche it, lest happly ye dye.
Matthew's Bible 1537
but of the frute of the tree that is in the myddes of the garden (sayd God) se that ye eate not, & se that ye touch it not, lest ye dye.
Coverdale Bible 1535
But as for the frute of the tre that is in the myddes of the garden, God hath sayde: Eate not ye of it, and touch it not, lest ye dye.
Wycliffe Bible 1382
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely