Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 2:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וזהב הארץ ההוא טוב שׁם הבדלח ואבן השׁהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el oro de aquella tierra es bueno: hay allí también bdelio y piedra cornerina.

 

English

King James Bible 1769

And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

King James Bible 1611

And the gold of that land is good: There is Bdellium and the Onix stone.

Green's Literal Translation 1993

the gold of that land is good; there is bdellium gum resin, and the onyx stone.

Julia E. Smith Translation 1876

And the gold of that land is good. There bdellium and onyx stone.

Young's Literal Translation 1862

and the gold of that land `is' good, there `is' the bdolach and the shoham stone;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx-stone.

Bishops Bible 1568

And the golde of the lande is very good. There is also Bdellium, and the Onix stone

Geneva Bible 1560/1599

And the golde of that land is good: there is Bdelium, and the Onix stone.

The Great Bible 1539

where there is golde. And the golde of that lande is good. There is also Bdelliun, and the onix stone.

Matthew's Bible 1537

where golde groweth. And the golde of that contre is precyous, ther is found Bedellyon, and a stone called Onix.

Coverdale Bible 1535

And there is founde golde, (& the golde of that countre is precious,) and there is founde Bedellion, and the precious stone Onix.

Wycliffe Bible 1382

and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely