Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויברך אלהים את יום השׁביעי ויקדשׁ אתו כי בו שׁבת מכל מלאכתו אשׁר ברא אלהים לעשׂות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y bendijo Dios al día séptimo, y santificólo, porque en él reposó de toda su obra que había Dios criado y hecho.
English
King James Bible 1769
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
King James Bible 1611
And God blessed the seuenth day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his worke, which God created and made.
Green's Literal Translation 1993
And God blessed the seventh day and sanctified it, because He rested from all His work on it, which God had created to make.
Julia E. Smith Translation 1876
And God will praise the seventh day, and will consecrate it, because in it he ceased from all his works which God formed to make.
Young's Literal Translation 1862
And God blesseth the seventh day, and sanctifieth it, for in it He hath ceased from all His work which God had prepared for making.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
Bishops Bible 1568
And God blessed the seuenth daye, & sanctified it: because that in it he had rested from all his worke whiche God ordeyned to make
Geneva Bible 1560/1599
So God blessed the seuenth day, and sanctified it, because that in it he had rested from all his worke, which God had created and made.
The Great Bible 1539
And God blessed the seuenth daye, and sanctifyed it, because that in it he had rested from all his worke, which God ordeyned to make.
Matthew's Bible 1537
And God blessed the seuenth daye, & sanctified it, for in it he rested from al his workes which he had created and made.
Coverdale Bible 1535
And blessed the seuenth daye, & sanctified it, because yt in it he rested from all his workes, which God created and made.
Wycliffe Bible 1382
and he blesside the seuenthe dai, and halewide it; for in that dai God ceesside of al his werk which he made of nouyt, that he schulde make.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely