Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 1:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקרא אלהים לרקיע שׁמים ויהי ערב ויהי בקר יום שׁני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y llamó Dios á la expansión Cielos: y fué la tarde y la mañana el día segundo.

 

English

King James Bible 1769

And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

King James Bible 1611

And God called the firmament, Heauen: and the euening and the morning were the second day.

Green's Literal Translation 1993

And God called the expanse, Heavens. And there was evening, and there was morning the second day.

Julia E. Smith Translation 1876

And God will call to the firmament the heavens: and the evening shall be, and the morning shall be the second day.

Young's Literal Translation 1862

And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And God called the firmament Heaven: and the evening and the morning were the second day.

Bishops Bible 1568

And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day

Geneva Bible 1560/1599

And God called the firmament Heauen. So the Euening and the morning were the second day.

The Great Bible 1539

And God called the firmament, Heauen. The euenynge also and the mornyng was made the second daye.

Matthew's Bible 1537

And God called the fyrmament Heauen. And so of the euenynge and mornyng was made the seconde daye.

Coverdale Bible 1535

And God called ye firmament, Heauen. Then of the euenynge & mornynge was made the seconde daye.

Wycliffe Bible 1382

And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely