Textus Receptus Bibles
Bishops Bible 1568
1:1 | Iames a seruaunt of God, and of the lorde Iesus Christ, to ye twelue tribes which are scattred abroade, greetyng. |
1:2 | My brethren, count it all ioy whe ye fall into diuers temptations: |
1:3 | Knowyng (this) that the trying of your fayth worketh patience: |
1:4 | And let patience haue [her] perfect worke, that ye may be perfect & sounde, lackyng nothyng. |
1:5 | If any of you lacke wisdome, let him aske of God, that geueth to all men indifferentlie, and casteth no man in the teeth: and it shalbe geuen hym. |
1:6 | But let hym aske in fayth, nothyng waueryng: For he that wauereth, is like a waue of the sea, tost of the wynde, and caryed with violence. |
1:7 | Neither let that man thynke that he shall receaue any thyng of the Lorde. |
1:8 | A double mynded man, [is] vnstable in all his wayes. |
1:9 | Let the brother of lowe degree, reioyce in that he is exalted: |
1:10 | Agayne, the riche, in that he is made lowe: Because as the flowre of the grasse he shall passe away. |
1:11 | For the sunne hath rysen with heate, and the grasse hath withered, and his flowre hath fallen away, & the beautie of the fashion of it hath perished: So also shall the ryche man fade away in his wayes. |
1:12 | Blessed is the man that endureth temptation: For when he is tryed, he shall receaue the crowne of lyfe, which the Lorde hath promised to them that loue hym. |
1:13 | Let no man say when he is tempted, I am tempted of God, for God can not be tempted with euyl, neither tempteth he any man: |
1:14 | But euery man is tempted, when he is drawen away, & entised of his owne concupiscence. |
1:15 | Then, when lust hath conceaued, it bryngeth foorth sinne: and sinne when it is finished, bryngeth foorth death. |
1:16 | Do not erre my deare brethren. |
1:17 | Euery good geuyng, and euery perfect gyft is from aboue, and cometh downe from the father of lyghtes, with who is no variablenes, neither shadow of turnyng. |
1:18 | Of his owne wyll begat he vs with the worde of trueth, that we shoulde be the first fruites of his creatures. |
1:19 | Wherfore my deare brethre, let euery man be swyft to heare, slowe to speake, slowe to wrath. |
1:20 | For the wrath of man, worketh not that which is ryghteous before God. |
1:21 | Wherfore, lay apart all filthinesse, and superfluitie of maliciousnes, and receaue with mekenesse, the worde that is graffed in you, which is able to saue your soules. |
1:22 | And be ye doers of the worde, and not hearers only, deceauyng your owne selues. |
1:23 | For yf any be a hearer of the worde, and not a doer, he is lyke vnto a man beholdyng his bodyly face in a glasse: |
1:24 | For he hath considered hym selfe, and is gone his wayes, & hath forgotten immediatly what his fashion was. |
1:25 | But who so loketh in the perfect lawe of libertie, and continueth [therin] he being not a forgetfull hearer, but a doer of the worke, shalbe blessed in his deede. |
1:26 | If any man among you seeme to be deuout, and refrayneth not his tongue, but deceaueth his owne heart, this mans deuotion is vayne. |
1:27 | Pure deuotion and vndefyled before God and the father, is this: To visite the fatherlesse and widdowes in their aduersitie, and to kepe hymselfe vnspotted of the worlde. |
Bishops Bible 1568
The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.